“Dừng thuyền một lát hỏi xem, có thể hắn là đồng hương.”

Thời gian: 09/12/2025 Tác giả: Thoại Sơn Nhiệt độ: 503977℃

  Câu kinh điển này xuất phát từ "Một trong bốn bài hát Changqian" của Thôi Hạo:

  Gia đình bạn sống ở đâu? Tôi sống ở Hengtang.

  Tôi dừng thuyền cầu cứu, có lẽ tôi là đồng hương.

  Lưu ý:

  ①Changganxing: tên của nhạc Yuefu.

  ②Hengtang: nay là huyện Giang Ninh, tỉnh Giang Tô.

  Bản dịch:

  Anh ơi nhà anh ở đâu vậy Gia đình tôi sống ở Hengtang, Jiankang.

  Dừng thuyền lại và để tôi hỏi bạn một câu. Dựa vào giọng nói của chúng tôi, tôi nghĩ chúng tôi cùng quê.

  Đánh giá cao:

  Bài thơ này được viết bằng giọng điệu của một người phụ nữ.Đọc lần đầu không có sự lôi cuốn, không có cái đẹp, không có quan niệm nghệ thuật, không có cảm giác chạm vào. Nó giống như một câu chuyện quê nhà. Có thể nói là nhạt nhẽo. Tuy nhiên, chỉ cần bạn xem xét bối cảnh thời đại và đọc kỹ vài lần thì sẽ thấy rõ hương vị của bài thơ này.

  Để hiểu đầy đủ ý nghĩa của "Changganxing", một số thuật ngữ cần được giải thích.Changganxing là một bài hát dân gian của vùng Changganli, phía nam thành phố Nam Kinh, tỉnh Giang Tô ngày nay.Jun, danh hiệu kính trọng dành cho nam giới thời cổ đại, vợ lẽ, từ ngữ khiêm tốn dành cho phụ nữ thời cổ đại.Hengtang nằm ở phía tây nam thành phố Nam Kinh, tỉnh Giang Tô ngày nay.

  Trong xã hội phong kiến ​​nước ta, giữa nam và nữ không có quyền tự do yêu đương và hôn nhân, có nhiều luật đạo đức hạn chế hành vi giữa nam và nữ.Ví dụ: nam nữ nắm tay nhau nhưng không chạm vào nhau, tam tòng và tứ đức, không nhìn bất cứ điều gì không phù hợp, không di chuyển bất cứ điều gì không phù hợp, không nghe bất cứ điều gì không phù hợp, không nói những gì không phù hợp, v.v.Phụ nữ trẻ tuyệt đối cấm tiếp xúc với đàn ông lạ. Nhưng cũng có không ít kẻ nổi loạn coi thường đạo đức phong kiến ​​và dũng cảm theo đuổi tình yêu tự do.Có vô số ví dụ như vậy. Người phụ nữ được viết bằng "Changganxing" là một trong số đó.

  Bài thơ này cho người đọc thấy một truyện ngắn đầy sức sống và hình ảnh người dân đậu thuyền trên mặt nước: hai chiếc thuyền đậu giữa sông, một người phụ nữ đứng trên một chiếc thuyền. Cô ấy đang hỏi người đàn ông trên chiếc thuyền kia: Gia đình anh sống ở đâu? Gia đình tôi sống ở Hengtang.Tôi dừng thuyền hỏi, có lẽ chúng ta cùng quê.

  Qua những lời này, độc giả sẽ suy nghĩ thêm: Tại sao người phụ nữ này lại dừng thuyền?Tại sao cô ấy lại hỏi một người lạ nơi cô ấy sống?Tại sao cô ấy lại giới thiệu bản thân?Tại sao cô ấy lại muốn quan hệ với người khác với tư cách là đồng hương?Và tất cả những điều này để làm gì?Chúng ta có thể liên hệ kinh nghiệm sống của chính mình để suy đoán ý nghĩa của những câu hỏi này. Chẳng phải chính sự ngưỡng mộ của cô dành cho người đàn ông này và sự dũng cảm theo đuổi tình yêu đã khiến cô dám vượt qua đạo đức phong kiến ​​và theo đuổi tình yêu một cách chủ động và táo bạo.Cô ấy chủ động giới thiệu bản thân, chẳng phải cô ấy đang thể hiện sự ngưỡng mộ của mình với người đối diện sao?Nhìn bề ngoài thì là những từ thông dụng nhưng những từ này được viết rất ngầm, ẩn chứa ý nghĩa và rất phù hợp với nhận dạng của nhân vật. Chúng khắc họa một cách tinh tế biểu cảm và hành vi của nhân vật, để có thể nhìn thấy được tính cách của cô ấy.

Tuyên bố: Nội dung bài viết này được người dùng Internet tự phát đóng góp và tải lên, trang web này không sở hữu quyền sở hữu, không chỉnh sửa thủ công và không chịu trách nhiệm pháp lý liên quan. Nếu bạn phát hiện nội dung vi phạm bản quyền, vui lòng gửi email đến: [email protected] để báo cáo và cung cấp bằng chứng liên quan, nhân viên sẽ liên hệ với bạn trong vòng 5 ngày làm việc, nếu được xác minh, trang web sẽ ngay lập tức xóa nội dung vi phạm.